LOS PITUFOS en el original francés, Les Schtroumpfs son unos personajes creados por el dibujante belga Peyo en
la historieta La flauta de los seis pitufos La Flûte à Six Schtroumpfs de su serie Johan y
Pirluit para el semanario Le Journal de Spirou el 23 de octubre de 1958. Tal
fue el éxito de estas criaturas azules de pequeño tamaño, equivalentes agnomos o duendes benignos, que al año siguiente empezaron a
protagonizar su propia serie de historietas, así como películas, series de
dibujos animados y videojuegos.
El nombre
original de los pitufos en francés es Schtroumpfs. Su nombre en español se le ocurrió a Miguel Agustí, redactor jefe de la revista Strong, donde fueron publicados por vez primera en castellano en 1969. Durante
más de un mes, estuvo buscando un nombre que pudiera conjugarse hasta que
recordó el personaje de Patufet, figura emblemática del folclore catalán y el
nombre de una célebre revista infantil de preguerra en catalán. De ahí derivó el nombre de Los Pitufos, que
se mantendría en las siguientes versiones españolas menos en TBO, donde aparecieron brevemente a mediados de los 70 rebautizados como Los Tebeítos.
Los pitufos hicieron su aparición,
como estrictos secundarios, en el episodio La Flûte à Six Trous, publicado en
los números 1047 a 1086 del semanario Le Journal de Spirou, de la serie Johan y
Pirluit. En este episodio, Pirluit encuentra una flauta
mágica que le roban más tarde, y ante la necesidad de hacerse con otra el mago
Homnibus envía a los dos amigos a una tierra desconocida, el País Maldito, en
donde viven los Pitufos.
En La Guerre des Sept
Fontaines 1959,
Peyo volvió a introducir a los pitufos de forma prudencial, aún anecdótica. Los
pitufos tenían un gran éxito y con Los pitufos negros inauguraron en julio de ese año una
colección de mini relatos incluidos con "Le Journal de Spirou":
En enero de 1960, La Flûte à Six Trous
se editó en álbum con
el título de "La Flûte à Six Schtroumpfs" "La Flauta de los Seis
Pitufos", prueba de las tendencias del mercado.4 Peyo creyó poder prescindir de ellos
en el siguiente episodio de Johan y Pirluit, L'Anneau des Castellac,
iniciado en agosto de ese año, pero
el experimento no fue satisfactorio, ya que las ventas de los episodios
"con pitufos" superaban a las de "sin pitufos", como le
hizo notar el editor. En el duodécimo episodio de Johan y Pirluit, Le Pays
Maudit en 1961,
los Pitufos están omnipresentes en la historia, de principio a fin. Se habían
hecho tan populares que provocarían la desaparición casi total de "Johan
et Pirlouit", ante la falta de tiempo de su creador para dedicarse a ella
por entero.
Sin embargo, no fue hasta 1963, con la
historieta Pitufofonía en do, que los pitufos
empezaron a aparecer de forma serializada en "Spirou", además en
álbumes publicitarios.
Los pitufos constituyen una comunidad
secreta de pequeños seres azules que viven en setas u hongos en lo profundo del bosque, durante
el Medioevo.
No usan nombres propios para tratarse entre sí, y tienen todos el mismo tamaño,
apariencia y vestimenta unos pantalones y un capuchón blanco, que son rojos
sólo para el Gran Pitufo o Papá Pitufo que los lidera, pero entre ellos sí
que parecen distinguirse; a pesar de ello existe una serie de personajes
recurrentes, que se distinguen por sus virtudes o defectos, por sus aficiones o
por alguna otra peculiaridad, y son llamados por ella: tenemos así al Pitufo
Gafotas, Pitufo Filósofo en Hispanoamérica, el Pitufo Bromista, el Pitufo
Valiente, la Pitufina, el Pitufo Goloso, el Pitufo Gruñón, el Pitufo Manitas,
el Pitufo Vanidoso, el Pitufo Poeta, el Pitufo Simple, el Pitufo Perezoso, el
Pitufo Labrador, el Pitufo Deportista...
Su lengua entremezcla palabras humanas
normales con la palabra "pitufo", usada tanto como nombre, como adjetivo pitufado/a
o como verbo pitufar, y que a
los humanos suena siempre igual, pero que ellos parecen distinguir sin
problemas; por ejemplo, en la historieta El País
maldito 1961 un
pitufo huye de su hogar para pedir ayuda a Johan y
Pirluit contra
"el pitufo que pitufa pitufo", y se levanta una fuerte polémica
tratando de averiguar qué significa la expresión, que de hecho acabó por
referirse a "un dragón que echa fuego".
No hay comentarios:
Publicar un comentario