MARICÓN es un adjetivo y sustantivo habitualmente
de carácter peyorativo, originalmente aumentativo de Marica a su vez diminutivo de María.
Marica se
usa como insulto grosero con
los significados de hombre homosexual; hombre afeminado que no significa homosexual, son términos relacionados
pero no iguales, además de hombre de poco ánimo y esfuerzo.
Como insulto, "maricón" no
significa solamente gay hombre homosexual, sino persona con
carácter afeminado que en su persona, modo de hablar,
acciones o adornos se parece a las mujeres, por entenderse desde una
perspectiva machista que «parecerse a las mujeres» es
denigrante para el varón. Se suele utilizar como reprimenda «qué maricón eres».
También se usa con el significado de
hombre mal intencionado.
Ese sentido peyorativo de la expresión ha pasado incluso al lenguaje
académico. Así, el Diccionario de la Real Academia
Española define hasta
la fecha la edición vigésima segunda, de 2001 la voz "maricón" de
manera homofóbica:
como sinónimo de «sodomita».
De esta manera, el diccionario da a
entender que las relaciones sexuales entre varones homosexuales
necesariamente se reducen al sexo anal,
y éste es concebido como un pecado o un delito que se «comete».
Este insulto español no tiene
implicaciones de tortura o muerte,
a diferencia de sus equivalentes en inglés
faggot: 'leña' de una hoguera
inquisitorial; o italiano finocchio, «hinojo», porque
se cubría a los homosexuales con estas frescas hojas para que el suplicio de hoguera durara más tiempo. Es
históricamente falsa la derivación «hombre que cae de hinojos» para realizar
una felación,
que no proviene de hinojo sino de ginocchio,
«rodilla».
En un importante sector de la
comunidad gay, al menos en España, se usa esta palabra entre los propios
homosexuales sin ninguna carga peyorativa. Muchos la reivindican frente al
término gay, como se hizo entre los angloparlantes con queer.
Prefieren usar «maricón» porque
consideran la palabra gay un eufemismo extranjero. Se registran varios
ejemplos de este uso entre los personajes homosexuales de la película Cachorro tales como: «Hola, maricón» o «¡Por
favor, cómo sois los maricones!».
No obstante, ciertos términos con
carácter peyorativo pueden dejar de tenerlo, según el contexto en el que se
apliquen. Es el caso de su uso en el lenguaje coloquial entre personas con gran
confianza entre ellas, en el que esos términos pueden ser un halago referido a
la habilidad o astucia con que se ha realizado algo. Así, en España suelen usarse frases como «qué maricón
eres/es», «qué cabrón eres/es» o «qué hijo de puta eres/es»; en Argentina es común tratar de «hijo de puta» a
quien exhibe una cualidad o habilidad especial, y el término «maricón» suele
usarse también como sinónimo de miedoso o temeroso, o aplicarse a alguien
reacio a efectuar una determinada acción, aun de carácter lúdico, aplicándose
incluso a las mujeres –«no seas maricona»–
Paralelamente, en la vigésima tercera
edición del diccionario, actualmente en preparación, esa traza despectiva del
término se verá sensiblemente modificada, perdiendo «maricón» esa naturaleza
peyorativa, para pasar a entenderse como una palabra que se utiliza comúnmente
como «insulto grosero con su significado preciso o sin él». Además, en esa
misma edición del diccionario, «sodomita» pasará a definirse como quien
practica la sodomía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario